sábado, 17 de septiembre de 2016

Candy Candy Final Story ~ Candy Candy La Novela

キャンディ・キャンディ ~ Final Story
Candy Candy Romanzo

Y finalmente la primera traducción occidental de la última novela de Keiko Nagita, también conocida bajo el seudónimo de Kyoko Mizuki, sobre Candy Candy vio la luz en diciembre de 2014.

Candy Candy Romanzo y Lettere
Edición italiana
Tomos 1 y 2


La editorial Kappalab, especializada en la publicación de comics, manga y narrativa juvenil, consiguió los derechos para la traducción de Candy Candy Final Story al italiano. Gracias a este gran esfuerzo, los admiradores de esta encantadora historia estamos más que felices de al fin poder leer este "misterioso" libro que tanto ha dado que hablar a los fans de Candy Candy alrededor del mundo desde su publicación en su idioma original en el 2010.

Candy Candy Final Story
Edición japonesa
Tomos 1 y 2

Candy Candy Final Story, tal y como su título lo indica, es la versión final publicada por su autora sobre las aventuras de Candice White, la pequeña huérfana criada en el Hogar de Pony que experimenta mil y un vicisitudes a lo largo de su vida pero que la ayudarán a fortalecerse sin alterar su bondad y gran corazón, sobreponiéndose siempre a la adversidad con una sonrisa.  

Por fortuna, tengo a la mano los dos tomos ya publicados por la editorial en Italia y en este espacio compartiré los "misterios" que Nagita nos ha traído en esta última versión de su famosa historia.

Supongo que el principal misterio que atormenta a muchos fans sea el descubrir quién es el bendito あの ひと (Ano hito), esa persona. Por el momento, sólo les puedo decir que fácilmente se puede descubrir quién es este personaje cuando se pone mucha atención al presente de Candy ya que la mayor parte del relato se trata de una retrospección de lo mismo que se vio en manga y anime a pesar de las muchas omisiones de esta última versión debido a que se transmitió en Japón paralelamente a la publicación y terminó mucho antes que lo hicieran sus viñetas en la revista Nakayoshi a finales de los setentas, así que está más que claro que esta nueva novela JAMÁS NIEGA NI DESAUTORIZA LO QUE YA SE HABÍA VISTO EN EL MANGA, que es la primera adaptación del extenso guión de Nagita y que una vez más decidió retomar para contarnos la vida de Candy desde una perspectiva reflexiva e introspectiva en un formato de novela.

Revista Nakayoshi Nº 2. 
Febrero de 1978

En esta primera entrega les quiero adelantar brevemente el contexto de la novela.

La historia se desarrolla en el presente de Candy, ad portas del inicio de la Segunda Guerra Mundial. Ella vive en ese momento en algún lugar del Reino Unido. En la novela nunca se especifica el lugar exacto donde vive, sólo se menciona que su casa se encuentra cerca de un río llamado Avon por lo que nuestra fantasía puede ubicarla cerca de cualquiera de los ríos Avon que surcan Inglaterra, Escocia o Gales. La autora tuvo cuidado en sólo hacer referencia al Reino Unido para dejar a nuestra imaginación volar. 

El motivo específico por el cual Candy se encuentra en ese país también es un misterio. Ella sólo menciona que ha cruzado el océano con el dolor de su corazón, dejando atrás muchas cosas y a su querido Hogar de Pony porque ella ama tanto a esa persona que ya no puede estar separada de él. Y es aquí, en el prólogo, donde él es mencionado por primera vez en la historia. Es justamente el haber recibido una carta del Hogar de Pony el que da pie a sus reflexiones sobre el pasado mientras contempla un cuadro que lo retrata en su antigua forma, recordando que su vida cambió para siempre el día en que Annie fue adoptada, el día que ella conoció al Príncipe de la Colina.

No me explayo más porque poco a poco iré compartiendo pasajes y análisis de la obra y sobre todo, iré develando el "misterio" de quién es él que creo es lo que más interesa a aquellos quienes desean saber si finalmente Candy, después de tanto sufrimiento, alcanzó la felicidad o no.

Hasta la próxima.


Revista Nakayoshi Nº 8
Agosto de 1978
Portada interior

Publicado en setiembre de 2016


Lee también: La estructura de la novela Candy Candy Final Story


12 comentarios:

  1. Hola, Yue Chan:

    Estoy deseando que actualices para que nos des tus impresiones sobre los dos tomos de la novela.

    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Idoia!

      Ya tengo algunas cosillas esperando en el horno así que poco a poco iré publicando mis comentarios a algún aspecto de la novela que espero les guste. Si quieres recibir notificaciones cuando postee algo nuevo, sólo ingresa tu e-mail en el cajoncito de la derecha. Un abrazo.

      Eliminar
  2. Espero leerte pronto Yue Chan muchas Gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Carolina!

      Muy pronto habrá nueva actualización así que sólo suscríbete para recibir notificaciones por e-mail. Un abrazo.

      Eliminar
  3. Hola mi amiga! Good start. I'll catch up whenever I can. Keep it up! ❤

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hi my dear Ms Puddle!

      I'm trying to do my best in this new space so I hope you like my posts about CCFS and Berubara. Hughs and kisses!

      Eliminar
  4. Yue Chan, realmente sabes como envolvernos en el misterio. Ahora a seguir esperando. '(

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por tus comentarios. Pronto actualizaré sobre CCFS ;)

      Eliminar
  5. Felices fiestas, gracias por tus comentarios y por el tiempo que dedicas a responder. :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Igualmente felices fiestas Havona! Encantada de compartir información y puntos de vista ;)

      Eliminar
  6. Hola dónde conseguiste las libros saludos:3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola. Puedes conseguirlo en Amazon.it como Candy Candy Romazo y Candy Candy Lettere.

      Eliminar