lunes, 13 de marzo de 2017

Candy Candy Final Story ~ Sobre la relación de Candy y Albert


Albert è sempre stato davvero bravo a confondermi le idee.

Vivevamo insieme fingendo di essere fratello e sorella.
All'epoca mi sono chiesta se la nostra vita assomigliasse a quella che si conduce in una normale famiglia, ma probabilmente non era così. Non saprei come spiegarlo, ma in fondo al mio cuore sapevo che lui era una persona speciale. Chissà lui cosa ne pensava...
È un tipo davvero esasperante...
 

Albert siempre ha sido muy bueno para confundirme. 
Vivíamos juntos fingiendo ser hermano y hermana.
En aquel entonces me preguntaba si nuestra vida se parecía a aquella que se lleva en una familia normal, pero probablemente no era así. No sabría cómo explicarlo, pero en el fondo de mi corazón sabía que él era una persona especial. Me pregunto qué es lo que él pensaba...
Es un hombre realmente exasperante... 
 
(Candy Candy - Lettere, Tomo II, Tercera parte, P. 179)

Este fragmento corresponde a una reflexión que hace Candy desde el presente sobre los hechos previos y posteriores a la desaparición de Albert durante su convivencia en la Casa Magnolia. Gracias a esta retrospección, podemos tener una mejor visión de lo que Keiko Nagita nos quiere explicar sobre la relación de Candy y Albert en su novela Candy Candy Final Story.

En este primer texto, desde el presente (presten atención al contenido y contexto, y noten que en este pasaje ya no se trata de "Señor" a Albert 😉), Candy reflexiona sobre el tipo de relación que los vinculaba en aquellos días: ¿Éramos hermanos? ¡No! Sólo fingíamos serlo. ¿Nuestra relación era como la de dos familiares? ¡No! Así no lo sentía porque en su corazón sabía que él era una persona especial.

Líneas previas a esta reflexión, Candy nos cuenta la tremenda angustia que vivió al no saber a dónde había ido Albert pues él le había prometido compartirlo todo con ella (recordemos la encantadora escena del sandwich 💗). Pero luego que se reencontraron y descubrió su verdadera identidad, ella molesta le reclamó con estas palabras:

"Per la preoccupazione, mi è sembrato di invecchiare di colpo" 
"Por la preocupación, me pareció envejecer de golpe" 
(Candy Candy - Lettere, Tomo II, Tercera parte, P. 178)

Y él riendo, aunque diciéndolo con seriedad, le responde:

"Preferisco che tu sembri un po' più grande, piuttosto che ti scambino per la mia sorellina" 
"Prefiero que parezcas un poco mayor, a que más bien te confundan por mi hermanita" 
(Candy Candy - Lettere, Tomo II, Tercera parte, P. 178)

Aquí la propia Candy narra cómo le reclamó a Albert el haberla hecho envejecer de angustia y él, muy suelto de huesos, le responde que prefiere que se vea mayor antes que la confundan como su hermana menor 😄 De esta pequeña interacción, podemos entender que entre ellos jamás existió un vínculo emocional de "hermanos" y mucho menos de "padre e hija". No olvidemos que hasta que su identidad como Tío Abuelo fue revelada, para ella Albert sólo era su amigo-salvador que amaba la naturaleza y los animales pero de quién no sabía nada más que su nombre de pila. Es recién durante su convivencia en el Magnolia que ambos se vuelven amigos más íntimos, tanto así que Candy lo considera su confidente pues sólo con él era capaz de hablar de cualquier cosa incluso de lo ocurrido con Terry y Susanna, entre otras cosas que ni siquiera le confiaba a Annie (Candy Candy - Lettere, Tomo II, Tercera parte, P. 178).

En mis dos posts anteriores titulados Ano hito y el día que la vida de candy cambió por completo parte 1 y parte 2, había desarrollado la primera modificación que la autora introdujo en la historia para explicar mejor cómo es que el camino de su protagonista se inicia. Otro importante momento que Nagita ha modificado para aclararnos más el panorama, se da posteriormente al segundo encuentro de ambos, cuando Albert la rescata de la cascada en la propiedad de los Ardlay (para entonces ella ya vivía con los Lagan). Luego de su breve interacción en la cabaña, él no la volverá a ver sino hasta su reencuentro en Londres casualmente a la vuelta de una esquina y en esta ciudad sus interacciones tendrán la misma frecuencia que se vio en manga y anime. Pero a diferencia de estas versiones que lo mostraban consolando a Candy por la muerte de Anthony antes de su partida a Inglaterra, en la novela este conmovedor momento no se dará sino hasta muchísimo tiempo después, cuando ella ya es mayor y todos los misterios fueron revelados, durante una de sus tantas visitas a Lakewood. En este lugar, ambos desahogaran su dolor por la muerte de su querido Anthony y encontrarán consuelo el uno en el otro (Candy Candy - Lettere, Tomo II, Epílogo, P. 233).

Como hemos podido apreciar, en la novela la autora nos ha planteado 3 momentos de interacción entre Candy y Albert determinado por hechos fortuitos antes de la convivencia en el Magnolia:

- Conocerse en la Colina de Pony
- El rescate en la cascada
- Su reencuentro en Londres. 

Todo esto nos muestra que hasta este momento entre ellos sólo ha surgido un vinculo emocional de amistad y agradecimiento, pues no hubo tiempo para conocerse de forma personal más allá de la buena impresión que se han dejado y la promesa personal de Albert de ayudarla a encontrar la felicidad luego de enterarse de su situación. En aquellos días, Candy aún sigue desconociendo la historia personal de él pero tampoco se preocupa en averiguarla, simplemente confía y lo considera un amigo entrañable.

Pero todo esto cambia a partir de la amnesia de Albert pues por primera vez ellos tienen un acercamiento más intimo que como vemos en el texto citado al principio, Candy explica que es distinto al de una relación familiar pero que al ser un sentimiento nuevo, en aquel entonces no lo sabía definir. Un Albert sin memoria es la excusa perfecta que encontró Nagita, aunque algo trillada, para que ambos puedan interactuar y conocerse sin necesidad de que ella se entere de su verdadera identidad y así también él podría recopilar nuevas experiencias y recuerdos sin ningún tipo de restricción, ya que él mismo desconoce su verdadera relación y el origen de ella.


Candy y Albert, ¿padre e hija?

Aunque Albert le lleva 11 años de diferencia a Candy, él jamás estableció algún vínculo parental de forma emocional con ella, primero porque la interacción entre ambos, como ya hemos visto, fue muy breve e intermitente antes de su amnesia y convivencia en el Magnolia; y en segundo lugar porque él durante ese tiempo estuvo muy ocupado en vivir su independencia sin dejar de lado su preparación para asumir el rol como jefe de la familia Ardlay, por lo que delegó en Georges Villiers, su secretario y mano derecha, el cuidado directo de Candy luego que decidió acogerla bajo su apellido, aunque no hay duda de que estuvo pendiente de ella gracias a sus informes.

Según Candy Candy Final Story, Candy es hija adoptiva de la Familia Ardlay, eso Nagita lo deja bien claro al mencionarlo una y otra vez a lo largo de la historia y añadir que William Albert Ardley es el "tutor" de Candy. Los únicos momentos en que se mencionan que ella es "su hija adoptiva" son cuando la Tía Abuela Elroy hace la presentación de Candy durante la cacería e indica que es hija de William de forma despectiva para hacer hincapié que los Ardley, como familia, no están de acuerdo con esta caprichosa decisión del patriarca:

I capricci del prozio William ci mettono sempre in grande difficoltà, ma questa volta si è trattato di un vero colpo di testa. Ecco a voi Candy, la sua figlia adottiva 
Los caprichos del Tío Abuelo William siempre nos ponen en grandes aprietos, pero esta vez se ha tratado de un verdadero disparate. Con ustedes, aquí está Candy, su hija adoptiva.  
(Candy Candy. Tomo 1. Primera parte. P. 166).

En su diario, durante sus días en el colegio San Pablo, la propia Candy reflexiona sobre su condición de hija adoptiva y reconoce que a diferencia de Annie, ella no tiene padres sino un tutor a quien no conoce:

Io adesso mi chiamo Candice White Ardlay. Questo è l'unico grande cambiamento della mia vita. Ma non sono come te, Annie. Tu hai una mamma e un papà. Anch'io sono una figlia adottiva, ma continuo a non avere i genitori. Il mio tutore è il prozio William, ma non l'ho mai incontrato! Incredibile, vero? Un giorno... 
Ahora me llamo Candice White Ardlay. Este es el único gran cambio en mi vida. Pero no soy como tú, Annie. Tú tienes una mamá y un papá. También soy una hija adoptiva, pero continuo sin tener padres. Mi tutor es el Tío Abuelo William, ¡pero nunca lo he visto! Increíble, ¿cierto? Algún día... 
(Candy Candy - Lettere. Tomo 1. Segunda parte. Capítulo 5. P. 227).

Otro pasaje más importante aún es cuando Candy en una de sus cartas le menciona a Albert si debería llamarlo "padre" de ahora en adelante y firma como "Su bellísima hija adoptiva" (para este momento ella ya está enterada de las múltiples identidades de su amigo):

Ricordo quei giorni d'incertezza e al tempo stesso di serenità vissuti alla Casa della Magnolia. Non avevamo soldi, ma ci siamo tanto divertiti... Non dimenticherò mai di quando mi ha chiesto di condividere tutto, le cose belle e le cose brutte. Volevo che lei guarisse presto, ma da un lato la nostra vita da fratello e sorella non mi sembrava tanto male... Be', ora sono la sua figlia adottiva! Forse dovrei iniziare chiamarla... padre? A proposito, quando le è tornata la memoria? La prossima volta vorrei che mi raccontasse anche della sua vita in Africa...  
Ma chissà quando la rivedrò...  
La sua bellissima figlia adottiva 
Recuerdo aquellos días de incertidumbre y al mismo tiempo de tranquilidad vividos en la Casa Magnolia. No teníamos dinero, pero nos hemos divertido tanto... Nunca olvidaré cuando me pidió que compartiéramos todo, la cosas buenas y las cosas malas... Quería que se recuperase pronto, pero por otro lado nuestra vida de hermano y hermana no me parecía del todo mal... Bueno, ¡ahora soy su hija adoptiva! Quizás debería llamarlo... ¿padre? A propósito, ¿cuándo le regresó la memoria? La próxima vez me gustaría que me contase también sobre su vida en África... 
Quién sabe cuando lo volveré a ver... 
Su bellísima hija adoptiva.
(Candy Candy - Lettere. Tomo 2. Epílogo. P. 226).

Este último pasaje no puede ser descontextualizado, ya que el tono con el que Candy hace este comentario es de broma. El llamarlo "Padre" y "Tío Abuelo" forma parte de la pequeña venganza que ella se tomará por haberle ocultado su verdadera identidad, porque ella sabe que eso le molestará y provocará incomodidad en él:

Noi tutti abbiamo sempre creduto che il prozio William fosse un signore anziano e malandato! Io ero addirittura convinta che fosse una sorta di eremita centenario in grado a malapena di respirare, ma con una mente ancora perfettamente lucida!O meglio, era quello che volevate io credessi! 
Ora che il mistero si è risolto, mi rivolgo a lui di proposito come se fosse un uomo molto anziano, continuando a chiamarlo prozio, e lui non sa più come fare per farsi perdonare. È una piccola vendetta che ho il diritto di concedermi, non trovi? 
¡Todos nosotros siempre habíamos creído que el Tío Abuelo William era un señor anciano y enfermo! Incluso estaba convencida que era una especie de ermitaño centenario que apenas podía respirar, ¡pero con una mente aún perfectamente lúcida! O más bien, ¡eso era lo que querías que creyese! 
Ahora que el misterio se resolvió, me dirijo a él a propósito como si fuese un hombre muy anciano, sin dejar de llamarlo Tío Abuelo y él no sabe qué más hacer para que lo perdone. Es una pequeña venganza que tengo el derecho de concederme, ¿no crees? 
(Candy Candy - Lettere. Tomo 2. Tercera parte. P. 157).

Gracias a este extracto de la carta enviada por ella a Georges, podemos darnos cuenta que Candy sólo le está tomando el pelo a Albert con su "pequeña venganza" por haberla engañado y que en ningún momento está reconociendo alguna figura paterna en él. Incluso el mismo Albert bromea sobre el término "padre adoptivo" en su respuesta a la carta de "Su bellísima hija adoptiva":

Cara Candy, 
ti scrivo una piccola lamentela. Mi avevi promesso che non mi avresti più sottoposto alla tua vendetta, vero? E allora che significa ora questo "padre"? E poi cosa vorresti dire con "bellissima figlia"?  
Sì, certo, tu sei bellissima... forse (ti ho fatto arrabbiare?), e non si può certo negare che tu sia la mia figlia adottiva. In effetti me n'ero dimenticato. Sono ancora giovane, celibe, eppure ho già una figlia... è una cosa che sorprende anche me.  
Anche il termine "figlia adottiva" suona insopportabile alle mie orecchie. Non sembrerà, ma sono un tipo delicato (non ridere!). Cambiando discorso, mi sto dirigendo a San Paolo. Ti riscriverò una volta arrivato. Vorrei che dicessi a Miss Pony e a Suor Lane che ho fatto solo quello che ci si aspetta da un buon padre adottivo. Padre adottivo? Oh, no! Me lo sono detto da solo... (...) 
Querida Candy, 
Te escribo una pequeña queja. Me habías prometido que no me someterías más a tu venganza, ¿cierto? Y entonces ¿ahora qué significa esto de "padre"? Y luego ¿qué cosa quieres decir con "bellísima hija"? 
Sí, seguro, eres bellísima... quizás (¿te hice enojar?), y ciertamente no se puede negar que seas mi hija adoptiva. En realidad lo había olvidado. Aún soy joven, soltero y sin embargo ya tengo una hija... es algo que sorprende, incluso a mi. 
También el término "hija adoptiva" suena insoportable a mis oídos. No parecerá, pero soy un hombre sensible (¡no te rías!). Cambiando de tema, me estoy dirigiendo a Sao Paulo. Te volveré a escribir una vez que haya llegado. Me gustaría que les dijeras a Miss Pony y a Sor Lane que sólo hice aquello que se espera de un buen padre adoptivo. ¿Padre adoptivo? ¡Oh, no! Me lo dije a mi mismo... (...)  
(Candy Candy - Lettere. Tomo 2. Epílogo. P. 227).

Estos son sólo pequeños fragmentos de la novela que nos explican cual es la verdadera relación de Candy y Albert y que dista mucho de que pueda considerarse de "padre e hija". Lo que vemos aquí es parte del transcurrir de la vida de dos amigos que se conocen en circunstancias fortuitas pero que se llevan la mejor impresión de cada uno y que con el tiempo, entre bromas y revelaciones, logran hacer su relación cada vez más cercana. El vínculo entre ambos va más allá de lo legal, algo que Nagita a lo largo de la historia nos va describiendo como unos hilos misteriosos que los unen y de los cuales hablaré en un próximo post.

32 comentarios:

  1. Yue ya extrañaba, que bueno que vuelves a escribir. Aun no leo tu reportaje y ya estoy feliz.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Martha!
      Me tomé un descanso para seguir con mis posts así que el próximo sobre CCFS espero que lo tenga listo muy pronto.
      Y cuéntame, ¿ya leíste la novela? No dudes en dejar tus comentarios aquí.
      Un abrazo

      Eliminar
  2. Hola Yue, ya leí el primer tomo, del segundo me detuve donde inician las cartas, este libro es muy emocionante, cuando uno lee en un libro un tomo uno, dos o tres sabes que el anterior se uno al primero y aquí es una historia continua. Aunque de alguna manera conocer los hechos del primero te llevan a comprender la secuencia.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En esta novela en especial vas a tener que ir y venir entre el primer y segundo tomo para captar lo nuevo que Nagita ha incluido e hilar bien el presente de Candy.
      Espero leer tus puntos de vista cuando ya termines tu lectura.
      Un abrazo.

      Eliminar
  3. Hola Yue
    Ha sido interesante esta tarea de lectura, como resultado hay varias situaciones que me siguen cuestionado o llamado mi atención.
    Una de ellas, es sobre como algunas lectoras hacen referencia sobre los "narcisos", como uno de esos hilos misteriosos que unen a Candy y Terry convirtiendo invariablemente en; la cita que encontré se ubica en el tomo I, 2da parte cuando Candy dice: "Me lleno el pecho del dulce perfume de los narcisos, proveniente del jardín. Se encuentran en plena floración y les doy gracias por esos reflejos dorados... En el pequeño rosedal, los brotes están por abrirse. Es la única parte que no dejo al cuidado del jardinero y de la cual me encargo yo misma". La verdad no entiendo cómo es que esa pequeña referencia convierte a Terry en Anohito, no logró ver como unos narcisos forman parte de ese hilo, cuando el mayor énfasis de Candy es hacia el pequeño rosedal, que si ella cuida es porque supongo que se tratan de las "dulces Candy" aunque ahí no lo dice, lo deduzco porque esa flores significan mucho para ella. Por otra parte, Candy le dijo a Terry que Anthony cultivaba rosas, Terry se mofo y lo llamó débil. Bajo esta premisa, no veo como Terry aceptaría que en el jardín de su casa se cultiven flores y por más que he buscado, no he dado con la referencia de Terry y su afición por los narcisos o a alguna otra flor.
    El siguiente planteamiento, es referente a si tendrás el manga Coreano a colores y completo, o si sabrás donde se puede conseguir.
    Por último, para este comentario, entendí, tal vez equivocadamente, que antes de CCF'S se escribió una novela, la cual es intermedia entre el manga y CCF'S, ¿Es correcto, se puede obtener? Igual me falta esta lectura, para encontrar la relación Candy-narcisos-Terry.
    Tengo más planteamientos, pero te los iré dosificando :)
    Gracias, saludos afectuosos.

    ResponderEliminar
  4. Estás en lo correcto Martha! Los narcisos no tienen ninguna relación con Terry o los Granchester ^_- Dentro de Candy Candy Final Story, ellos sólo representan al PASADO. En la cita que mencionas, Candy los describe como unas flores que decoran el paisaje del lugar donde ella vive. No están dentro de su jardín personal y eso lo sabemos porque ella menciona que su color amarillo se vislumbra a través de los árboles como si fueran "reflejos dorados" y para que esto ocurra esto, los narcisos deben estar a cierta distancia y sobre algún tipo de elevación que permita este efecto óptico. Dicho sea de paso, los narcisos son flores silvestres, de floración breve y no suelen crecer junto a otras variedades de flores pues tienden a envenenarlas.
    Lamentablemente, las rosas que están en el jardín personal de Candy no son las "Dulce Candy". Esto también lo sabemos porque ella menciona que "se encuentra en un lugar tan lejano que no puede sentir su aroma". Aunque las empezó a cultivar en el Hogar de Pony, decidió no llevarlas a su nuevo hogar en el Reino Unido. En mi opinión, esta decisión está relacionada con el dolor que Candy aún siente en el presente por la muerte de Anthony y que Ano hito también comparte. Aunque ella está al lado de la persona que ama, no deja de recordarlo con muchísimo dolor y tristeza.
    Siempre me arrepentiré de no haber comprado el manga cuando pude :( Hoy lamentablemente sólo se pueden conseguir versiones de segunda mano, pero no sé dónde podrías conseguir la coreana.
    Sí, antes de CCFS existió una novela previa publicada en 1978 por Nagita con el arte de Igarashi (ella la menciona en el prefacio y postfacio de CCFS) pero nunca se tradujo a ningún idioma. La estructura era parecida a CCFS sólo que no había una Candy adulta que diera más detalles sobre su presente, sólo se agregaron unas cartas que contaban algunas cosas más luego del final del manga entre ellas la invitación de Albert a Candy para que lo acompañe en su próximo viaje y ella aceptándolo encantada al final de esa novela ^__- Por las pocas traducciones, también aisladas, entiendo que en esa versión tampoco se menciona que exista alguna relación de los narcisos con Terry. Ese fue un invento de fans surgido a partir de las primeras traducciones aisladas de CCFS y que dio pie a muchísimos fanfictions pero que no tiene ningún sustento real. Se me perdió la página donde habían algunas traducciones de esas cartas pero si Nagita hizo CCFS fue justamente para actualizar su antigua novela y el manga así que quedémonos con este contenido corregido y aumentado que nos trae hoy esta nueva novela.
    Me encantará seguir conversando sobre tus descubrimientos.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pero esto no significa que Terry no sea Anohito, de todos mados yo tengo ciertas pistas, pero todavia estoy investigando, aeemaademás para que Mizuki habria hecho segunda parte, si dicen que en el manga se queda con Albert. Y en CCFS Mizuki hace referiencias a Terry, algunos dicen que Mizuki hizo segunda parte para ver el amor romántico que supuestamente nace entre candy y Albert, aunque yo, en mi PROPIA OPINON, noo veo nada que lo verifique, un ejemplo de lo que digo son las cartas, en las cartas se ve el amor fraternal que se tienen, no pasan los limites de pareja.
      Y otra cosa es que no creo que mizuki solo haya puesto pistas de Terry para hacernos sufrir a las Terry fans, asi como muchos y muchas Albert fans dicen que la autora no puso a Albert solo para que esté alli como alguien de amor fraternal sino de pareja, bueno... asi yo digo que no creo que la autora haya puesto la muerte de Susana asi solo como adorno y hacer infeliz a Terry y a Candy( que seguro que todavia lo quiere) TODO TIENE UNA RAZON Y PROPOSITO. Es lo que yo pienso. Gracias.

      Eliminar
    2. Hola,

      El problema de tu afirmación es que partes de un gran error con respecto a la novela: CCFS NO ES UNA SEGUNDA PARTE.

      No es la primera vez que mencionan este tremendo error de creer que CCFS se trata de una continuación escrita por la autora y es por esto que quienes lo sostienen se les hace imposible entender el sentido de la trama de Candy Candy, pues están buscando algo que la autora jamás planteó en su guión original.

      Con respecto a Terry, Nagina sólo ha modificado algunas cosas que no determinan ningún cambio dentro de su trama original pues su personalidad, historia y destino no han sido modificados por la autora y sigue repitiendo, por boca de Candy, lo mismo que sostuvo en sus novelas anteriores: que ella lo quiso, en pasado, y que nunca mira atrás.

      Lo que se ve en las cartas del epílogo es la complicidad de Albert y Candy como amigos y como ella queda fascinada al saber que es él su Príncipe de la Colina. Es el mismo tipo de evolución emocional que Nagita propuso con Anthony y Terry. Con Anthony todo fue una amistad, por su parecido con el Príncipe, que evolucionó en un enamoramiento que no se pudo concretar debido a su temprana muerte. Con Terry fue un acercamiento involuntario que evoluciona en un enamoramiento adolescente del cual recién se da cuenta cuando ambos se separan debido a la trampa de Elisa, luego de esto, todo es ilusión, encuentros y desencuentros que finalizan con la despedida en Nueva York. Para entender mejor esta parte de la historia es muy útil retomar el texto de la Antigua Novela para entender como Candy dejó atrás todo lo referente a Terry y Susanna.

      Nagita no ha colocado ninguna pista con respecto a Terry que demuestre que él forma parte del presente de Candy. Y si te refieres a la nota "nada ha cambiado" o la muerte de Susanna, pues son sólo estas dos novedades en la novela las que han permitido a sus fans tener algún tipo de ilusión sobre una posibilidad de reencuentro entre ellos, cuando la historia y la evolución de Candy no muestran nada que pueda sostener algo semejante. Sólo sabemos que Nagita no quiso "romper las ilusiones de un grupo de fans".

      Con respecto a Albert las cosas son muy diferentes. Desde el prólogo hasta el epílogo, la autora ha plagado toda la novela de datos que nos acercan a saber quién es él dentro de la vida de Candy, todo lo que ha hecho para ayudarla a encontrar la felicidad y cuán vinculado está con el Hogar de Pony, así que entre hechos narrados por la propia Candy y la autora e ilusiones a partir de ambigüedades, pues definitivamente sólo basta con escuchar a Nagita para dar con la respuesta que tanto ha atormentado a algunos fans.

      Es cierto, todo tiene un propósito y como bien dice la nota de Terry, "nada ha cambiado" en el guión original de la obra y tal como lo ha dicho la autora, ella lo retomó sólo para contar algo más sobre su historia pero su universo sigue tal y como ella lo había planteado desde siempre.

      Saludos.

      Eliminar
  5. Conclusión, definitivamente, los narcisos no llevan a descubrir quién es Ano hito.
    El siguiente planteamiento es sobre el famoso joyero con incrustaciones. 1. ¿En dónde o quien dice que ese joyero es “damasquino”? Candy solo dice que es un gran joyero con incrustaciones, voluminoso, decorado con madre perla y pequeñas gemas ¿Dónde dice o quién, qué se lo regaló él y que momento? Se puede inferir que él se lo haya regalado porque él deja a elección de Candy la forma en que deseé utilizarlo, pero ¿Dónde está esa certeza? El texto que leo en la traducción que publicaste, es: “Del fondo de un armario saco un gran joyero con incrustaciones. Este voluminoso objeto, decorado con madre perla y pequeñas gemas, se hereda de generación en generación en la familia del hombre que amo. Intente decirle que algo tan hermoso y de valor no me siente bien, pero él solo se echó a reír y no desistió de su propósito, diciendo que podía hacer con él lo que quisiera” Por cierto ¿Cuál es ese propósito que él no desistió?
    Antes, había leído esta traducción, supuestamente directamente de la novela japonesa: “Saqué un joyero con incrustaciones de mi armario. Se dice que esta gran caja decorada con joyas y madreperla es pasada de generación en generación en su casa. “No me va ese joyero tan caro”, dije. Él insistió con una sonrisa “ok, entonces úsalo como quieras”, dijo.”
    Podrás darte cuenta que las lecturas son similares, en esencia, en ambas yo no leo que él se lo haya regalado a Candy, para mí no está claro cómo es que ella se hizo de ese objeto, tampoco el momento o motivo para que ella le dijera que ese joyero no le sienta bien o no le va ese joyero tan caro.
    No entiendo como ese pasaje descrito en el libro te rebela la identidad de Ano hito. No comprendo la relación Candy-joyero-Ano hito. ¿Será que la clave está en la declaración de Candy “se hereda en la familia de él, en la familia del hombre que amo”?
    Yue Chan ¿Qué es lo que no estoy leyendo que no me permite entender? Sinceramente para mi esta no es la clave para descubrir quién es Ano hito, como tampoco los narcisos, sin, con y a pesar del joyero y los narcisos sigo creyendo firmemente quien es Ano hito, pues hay otras situaciones realmente reveladoras. Yo leo este pasaje como algo anecdótico, como preámbulo a, como una simple referencia.
    Gracias por leer, pero sobre todo por tus comentarios.
    Te saludo con mucho afecto.
    P.D. Intuí que eran las Dulces Candy, porque ella refiere que se hace cargo del pequeño rosedal.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Así es, Ano hito no tiene nada que ver con los narcisos ^__-
      Justo estoy trabajando en mi próximo post y tratará sobre este bendito joyero.
      Lo del "joyero damasquinado" surgió de las primeras interpretaciones de fans desde el japonés a otros idiomas, pero en la traducción oficial al italiano dejaron claro que el joyero se trata de "un voluminoso objeto decorado con madreperla y pequeñas gemas" y no "damasquinado" que es otro tipo de decoración artística con metales.
      El pasaje que mencionas no indica por qué, cuándo ni dónde Ano hito decidió entregarle el joyero a Candy, sólo sabemos que insistió en que ella lo tuviera y que Candy, mostrando una vez más su característica sencillez, se siente abrumada por el valor tradicional de este objeto. Pero como Ano hito la conoce, insiste en que lo reciba y la tranquiliza diciéndole que puede hacer con el lo que quiera. Por alguna razón me imagino a Albert sorprendiendo a Candy con este joyero en una de sus tantas visitas al Hogar de Pony ^_-
      En este pasaje hay dos claves para dar con la identidad de Ano hito: 1. el hecho de entregarle el joyero a Candy y, 2. que es un objeto que se transmite de generación en generación en su familia.
      Si ya leíste toda la novela, recordarás que existen otros objetos entregados de Albert a Candy: el diario para que escriba su día a día en el colegio (que dicho sea de paso él leyó), el broche del Príncipe para que ella lo conserve (esto fue una especie de intercambio, Albert le entregó el broche y Candy le devolvió el diario) y el tercero podría ser el joyero para que ella le de el uso que mejor le parezca y que finalmente utilizó para guardar sus recuerdos (el broche del Príncipe no está allí ^__-).
      Que diga que es un objeto que "se transmite de generación en generación" se relaciona con el antiguo origen de la familia de Ano hito y se parece mucho a lo que comenta Albert en una de las cartas donde le cuenta a Candy como es que se hace la sucesión del cabeza de familia en los Ardlay y que el nombre "William" se transmite a través de la descendencia masculina directa ^_-
      Es cierto, este pasaje es sólo una referencia y no determina mucho, pero si recuerdas algunos detalles que se han propuesto a lo largo de la novela y los relacionas con este pasaje, poco a poco el panorama se va despejando. Aquí sólo he compartido un poco de lo que he ido entendiendo, sólo espero muy pronto tener listo el post correspondiente a este tema para ampliar mucho más los detalles sobre este interesante objeto.
      Encantada de seguir leyendo tus comentarios.
      Un abrazo.
      P.D. También me hubiese gustado que fueran Dulce Candy pero ella ha preferido hacerse cargo de una rosas genéricas en su jardín personal.

      Eliminar
  6. Justo ayer platicaba con una amiga que esa pedacería de traducciones trajo tantas corrientes, confusiones, ideas, creencias, complicaciones y enredos; sin embargo, siguiendo esta filosofía de agradecimiento estilo Nagita, nos ha permitido tener buenas conversaciones, intercambiar opiniones y conocer personas.
    A veces es como un pandemónium, especialmente cuando te topas con alguien demasiado aferrado a sus conclusiones y fantasías :?
    Es más congruente está conexión de cómo en la familia Ardlay se van transmitiendo las tradiciones, nombres y objetos, lo cual dicho sea de paso no es exclusivo de familias aristócratas. Recuerdo una historia muy tierna sobre una salsera que había sido heredada de hija en hija, en una familia humilde y ese objeto era lo más preciado y valioso de la familia.
    ¡Claro! Ese desprendimiento es característico de Albert.
    Uno de los momentos que me maravillan es precisamente ese proceso de entrega recepción diario – broche, tan lleno de simbolismo, similar a lo del sándwich, con el diario te dejó mi pasado con el broche te doy mi esencia; tal vez mi lado romántico es lo que habla, pero es algo tan bonito y pareciera que no tiene fin, empieza con cierto tinte triste por la forma en que Albert le dice “Porque esto… es algo valioso para ti”. No dice que pasa enseguida ¿Cuál es la reacción de ambos? Porque ella continúa su escrito confesándole que no lo ha vuelto a abrir y piensa devolvérselo; entonces que importa si no se describe cual fue la reacción de ambos, ella le está diciendo que le entrega su pasado, ya no le sirve ni interesa; para que quiere ese pasado cuando él, en su ahora, es su felicidad. Aquí desaparecen los narcisos, las rosas, la caja, el te amé más que a ninguno, esa frase nada ha cambiado en mí, todo eso desaparece con esta hermosa confesión.
    Hay un bolero mexicano que canta Luis Miguel que se titula “No me platiques más”, en una frase de esa canción se resume, para mí, este momento, dice: “No me platiques ya, déjame imaginar que no existe el pasado y que nacimos, el mismo instante en que nos conocimos”.
    Soy una cursi, jajajaja.
    Espero tu post sobre el joyero, tengo más planteamientos.
    Agradezco infinitamente el tiempo que dedicas a mis comentarios.
    Te abrazo con afecto. Tienes toda mi admiración.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, esas traducciones aisladas y por lo tanto descontextualizadas fueron el origen de toda esta confusión y mala interpretación :/
      Lamentablemente, existen muchas personas que se aferran a ideas pre-concebidas sobre Candy Candy, y hasta muy prejuiciosas, que no les permiten disfrutar de lo nuevo que nos ha traído la autora, pero con la información que nos trae la novela en mano es muy fácil rebatir cualquier fantasía para fanfic, sólo es cuestión de leer y comprender lo que se lee ^__-
      Ese pasaje del joyero no indica que la familia de Ano hito sea "aristócrata" sino que es una familia con tradiciones y como bien mencionas, esa no es una característica exclusiva de la nobleza. El único personaje que sabemos de forma indubitable que es la cabeza de una familia tradicional es Albert (el ya nos describió como se sucede el cargo de patriarca en los Ardlay) y por lo tanto el único que puede disponer de sus bienes como mejor le parezca ^_- Terry es un hijo ilegítimo así que el no forma parte de la linea de sucesión al ducado pues tiene hermanos que le anulan ese derecho, además que el decidió apartarse de los Granchester y la propia Candy en el presente menciona que renunciado a su familia para empezar su propio camino como Terence Graham así que no hay duda que Terry se apartó de todo aquello que le causó tanto dolor en la infancia.
      Ese momento cuando Albert le entrega el diario, mmm... nos dice tanto de cómo las cosas ya están cambiando entre ambos <3<3<3 Ante su afirmación, es la misma Candy quien le menciona que ese diario habla casi por completo de Terry (imaginemos que el diario contiene toda la segunda parte de la novela) y que ha decidido no volverlo a abrir y devolvérselo, así que ¿qué más podemos pensar sobre lo que para Candy significa Terry en ese momento?, pues que sólo es un recuerdo agridulce. Pasado pisado ^__-
      Lo de ambos va más allá de las palabras y eso lo vemos en el epílogo. Gracias a esta parte empezamos a saber como sus días se van uniendo al contarse sus experiencias y abrir sus corazones el uno al otro. Y como Candy dice allí mismo, para ese momento ella ya alcanzó la felicidad, algo que Albert tanto había deseado poder ayudarla a conseguir, así que a buen entendedor pocas palabras ^__-
      Ya tengo mi próximo post casi listo así que espero en estos días finalmente publicarlo. Como siempre estaré encantada de seguir conversando sobre la novela contigo.
      Un abrazo.

      Eliminar
  7. Hola Yue Chan. As always your posts are so wonderful.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. I'm so glad you liked them :)
      If you have any comment, don't hesitate to leave it here.
      Thanks for following my posts.

      Eliminar
  8. Hola,

    Lo que yo leo a través de las páginas del manga, anime y CCFS es que Candy y Albert se conocen y se trata de un conocimiento cultivado con largas horas de convivencia, esa presencia mutua llenó de amor y ternura sus corazones. El amor y la fidelidad formaron en ellos una unidad entrañable.
    En cambio, Terry es un agridulce recuerdo del pasado para Candy.
    Últimamente me he preguntado que habrá sido de la vida sentimental de Terry, tras la muerte de Susana y ahí es cuando me topo con la causa de la existencia de tantos fanfic sobre el encuentro de Terry con Cany.
    Me intriga por qué Terry no hizo ninguna declaración sobre la muerte de Susana ¿Por qué no quiso revelar sus verdaderos sentimientos? ¿Por temor a ser descubierto en algo que siempre escondió? ¿Por qué, sí era su oportunidad de enviarle un mensaje a Candy, la dejo ir? Más sin en cambio, escribió una carta ambigua, con un mensaje oculto que es causa de otras suposiciones más. Aunque esa carta al igual que ambigua, está en una dimensión de tiempo que no sabemos si es antes o después de la muerte de Susana.
    Creo que si Nagita no hubiese “matado” a Susana no se hubiese creado tanta confusión; su muerte vino a cambiar todo, especialmente para aquellas que se sintieron defraudadas por ver un final de felices por siempre Candy y Terry. De lo cual, se me hace muy injusto que basada en mi preferencia, ese sea el correcto final; es como si Terry fuera el personaje principal y no Candy ¡Resulta que es más importante la felicidad de Terry que la de Candy! :/
    También del obituario sobre la muerte de Susana no terminó de comprender el llanto de Candy, entiendo que por su naturaleza noble llore, mi teoría es que su llanto es por la soledad en que quedará sumido Terry, le llora como quien a una tragedia. Pero eso no me hace comprender la tristeza que sintió Candy al enterarse. Candy nunca la consideró una persona mala, por cierto una vez leí que Susana necesitaba atención psiquiátrica:), lo cual me hizo reír mucho, también me hizo reflexionar y entender que Susana sufrió un shock postraumático, no es de extrañar que ante una tragedia de esa magnitud se busque el consuelo a través de la muerte. Aceptar la mutilación no ha de ser cosa fácil y menos tratándose de la propia.
    Cuando me enteré que en CCFS Susana moría, abrí los ojos como platos, me intrigue, necesitaba saber que giro le había dado Nagita a su historia.
    Si la base de la reconciliación de Candy con Terry es la muerte de Susana me parece terrible, serían como Ana Bolena y Enrique VIII ¡Qué la muerte de Susana sea la razón para que Cany y Terry sean felices! No me resulta lógico, porque entonces estaríamos hablando de dos personajes diferentes, no en el contexto concebido por Nagita, ¿Qué tipo de maldad albergan dos personas que basan su felicidad en la tragedia de otra? Susana le dio la oportunidad a Terry de ir tras Candy y le contestó que la había elegido a ella; luego entonces debo suponer que mientras le decía eso a Susana, para sus adentros Terry repetía “esperaré pacientemente a que mueras”. Hay novelas negras, policíacas, de terror, góticas y de misterio que narran este tipo de tramas, pero no es un tópico para la novela de Candy Candy.
    Y Candy… sus lágrimas son de felicidad porque al fin podrá acercarse a Terry, ya no está la persona a la que le hizo el juramento, como quien dice: muerto el perro se acaba la rabia.
    Tampoco me parece que Candy haya llorado por ese motivo, entonces ¿Cuál fue? ¿Qué piensas al respecto Yue Chan? La muerte de Susana es motivo suficiente para reunir a Candy con Terry, convirtiendo a Candy en una desconsiderada, en alguien que hace a un lado el afecto, amor y devoción que Albert, la Srta. Pony, la Hermana Lane, Anthony, Stear, Archie, Anie, Paty, el Dr Martín, los niños de la Colina y Puppe le proporcionaron. Pero en verdad Candy ¿Paso por alto el amor de Albert? ¿Nunca percibió todo el amor que le estaba dando Albert?
    Saludos y abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, lo de ellos surge de años de conocerse en diversas etapas de sus vidas. A lo largo de la novela es más clara esa convivencia y cómo el vínculo de ambos se va haciendo cada vez más cercano <3
      Por los datos que Nagita nos ha dejado en la novela, más o menos podemos reconstruir lo que puede haber ocurrido con Terry luego de la muerte de Susanna. Como la nota "nada ha cambiado" no tiene una ubicación temporal específica y su contenido es demasiado vago para saber por qué fue enviada, ayuda bastante entender la personalidad del Terry propuesto por la autora en la novela para poder tener una mejor idea de la motivación del contenido de esa nota. En este punto uno debe ser muy objetivo pues he visto que much@s fans le adjudican características a su personalidad que dista mucho de lo que plantea la novela.
      Terry es un personaje muy reservado así que es lógico que no haya hecho ningún comentario luego de la muerte de Susanna. Sabemos que él estuvo comprometido con ella y que estuvo a su lado hasta su muerte, no sabemos cuando ocurrió, pero es triste saber que nunca se casaron. Siempre pensaré que Terry es un personaje demasiado roto por dentro para poder sostener una relación normal y sana y que Susanna fue la única que lo amó incondicionalmente (un amor bastante enfermizo dicho sea de paso) y que se aferró a él con uñas y dientes. Es debido a esto que la considero la pareja ideal para un personaje con semejantes problemas emocionales (no olvidemos lo de Rockstown). A Terry lo único que lo llenaba plenamente era el teatro y es a través de su talento que canalizaba toda su frustración y tragedia personal y Susanna, como pertenecía al mismo ambiente, conocía a la perfección esa pasión decidió no apartarse de él. Cuánto apoyo significó para él no lo sabemos, Candy sólo se apartó y no supo nada de ellos sino hasta que leyó la noticia de la muerte de Susanna en un periódico y en la novela lo rememora y nos cuenta el dolor que sintió en ese momento al enterarse. El comportamiento de Candy es muy lógico y demuestra que jamás consideró a Susanna como una rival, es más para ella era una persona hermosa. Como ella misma menciona, fueron las circunstancias y las propias decisiones las que hicieron que sus caminos se separarán una vez más y jamás se volviesen a juntar.
      Si Nagita mató a Anthony ;_; y Stear ;_; pues no me llama la atención que lo haya hecho también con Susanna, pero no para dejarle el camino a Candy y Terry, eso sería horrible como bien lo mencionas, sino posiblemente sólo como resultado del deterioro de su salud producto del accidente. De cierta forma la autora la liberó de tanto dolor y sufrimiento. Terry por otro lado tendrá que evaluar cuánto ella ha significado en su vida, pero el haber permanecido a su lado hasta que murió ya nos dice que indiferente no fue aunque no sabemos si llegó a amarla tanto como ella a él.
      La muerte de Susanna no da ningún giro a la historia, sólo es un dato más como aquel del compromiso entre Archie y Annie o que Lakewood ya no les pertenece a los Ardlay, es sólo información que la autora va dejando a lo largo de la novela para que nos vayamos enterando de lo que ocurrió con sus personajes.
      Así es, creer que con Susanna muerta Candy y Terry finalmente pueden ser felices es lo más horrible que se pueda pensar y muestra que no se está entendiendo nada de lo que Nagita está planteando en su historia. Si Candy lloró al enterarse de su muerte, conserva su carta y la recuerda con tanto dolor y tristeza, te la imaginas viviendo feliz al lado de Terry? Eso sería demasiado morboso *__* Esa definitivamente no es Candy.
      La propia Candy desde su presente dice que fueron sus propias decisiones las que dieron pie a su separación y lo ocurrido en Rockstown lo prueba.

      Candy Candy es una historia sobre el crecimiento, la superación y el siempre esperar con alegría el mañana, y como te has dado cuenta todo ese argumento sobre el reencuentro de Candy y Terry es sólo material para fanfic ^__-

      Eliminar
    2. Candy es un poquito distraída ^__^ y con lo "poker face" que es Albert, estoy segura que a ella le tomó bastante tiempo darse cuenta de sus sentimientos.
      Luego de leer una y otra vez la novela, tengo la plena seguridad que Candy vivió entre el Hogar de Pony y la casa Ardlay de Chicago hasta que decidió partir al Reino Unido, así que ese cortejo definitivamente se tuvo que dar a vista de sus madres, Albert siempre viajaba así que eso puede haber provocado que demorase aún más en poder reconocer sus sentimientos ^_^ Bueno, esa es la impresión que me da toda la información que la autora nos ha dejado.
      Un abrazo.

      Eliminar
  9. Clap clap clap! These are real evidence from CCFS, written by the author herself. These are not guesses nor speculations. Those who insist that Candy was merely a sister to Albert should really read his response to Candy's complaint. I also want to ask those people who claimed Albert was a father figure to Candy--can they understand jokes and bantering? ;)

    About Candy's reflection on her days living as brother and sister in the apartment, there are several things. First, in Japanese, I remember she said he held a special place somewhere in her heart ��... I'll double check this later. Also, this paragraph ends with an exasperation, but Candy was joking (that he's driving her crazy). Besides, she used present tense here!! Need I say more?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hi my dear Ms Puddle!!!
      Yes!!! These are Nagita's own words ^_- And this is just a very little part of wthat CCFS brings us to understand Albert and Candy's real relationship ^_-

      Albert was never a paternal figure for her, nor Uncle William was considered like that by Candy just her "tutor" or "guardian" so all that people who are saying they're "father and daughter" are just closed in their misconceptions and delusional dreams and don't want to understand what Nagita is telling us about them :/

      Yeah! Do you remember when she said that Albert was a "poker face" and could be as good actor as Terry? So we can understand her frustration about him and because she's telling us this in present that could be taken as evidence that he's with her somewhere in United Kingdom still driving her crazy with his "poker face" attitude ^_-

      This is my Italian-English translation of Candy's reflection about Albert: "I don't know how to explain it. In the bottom of my heart I knew he was someone special. I wonder what he was thinking about then... He is someone very exasperating", I hope this could help you compare it with japanese version.

      Hugs and kisses.

      Eliminar
  10. Found my old post on this passage, my friend! http://mspuddleshaven.com/2015/02/18/hes-driving-me-crazy/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Thank you! Thank you! Thank you my dear Ms Puddle!!! <3<3<3
      Your post was very helpful to translate correctly this part:

      "Chissà lui cosa ne pensava..."

      I had some doubts about how to translate the word "ne" so with japanese reference and your explanation, this paragraph takes a better sense:

      "I wonder what he thought about..." (my english translation more or less ^__-)

      As you said, we don't know what Candy is refering to because she left her thoughts in an ellipsis. Maybe she remembered something from Magnolia's days or something later that left her really confused ^0^

      And you know what, thanks to your very didactic post I noticed I forgot to include a previous paragraph that could explains us better all Candy's thoughts about Albert in that moment:

      "Albert è sempre stato davvero bravo a confondermi le idee."
      "Albert has always been very good to confuse me / mess with my mind"

      This part came after she remembers how desperate she was when he disappeared ^_- And when I read out loud "He is someone very exasperating..." I can picture Candy pouting as a child and then starting to laugh ^__^ He's still a "poker face" but despite this he's so dear for her ^__-

      Everyday I find something new and interesting about Candy Candy. Maybe this post deserves a second part ^o^

      Thanks again for your help.

      Hughs and kisses.

      Eliminar
    2. I forgot! Did you notice that she said "Albert" and not "Mister Albert" when she was recalling this part of their past in her present? ^__-

      Eliminar
  11. Hola Yue Chan estoy emocionadísima leyendo tu análisis, algo que me llamó la atención es sobre el cuadro de Slim que Candy tiene en su casa(actual) donde queda más que entendido que fue Albert quien le regaló dicho cuadro(fueron varios regalos que recibio Candy de Albert) pues si Albert conocía muy bien el hogar de Pony antes y después de ser remodelado pero ciertas personas afirman que Terry es Anohíto pues la vez que Terry fue que era invierno por cierto vio el Hogar de Pony desde cierto ángulo que podía imaginar como era en primavera y que Albert no le tomaba atención a los detalles cuando lo visitaba, y que Terry lo adquirió en el mercado de las pulgas cuando fue de gira a Londres con Hamlet, argumentando que Alber no tiene argumentos, ya que cuando estuvo en Londres en tiempos del Colegio San Pablo no le obsequió ningún cuadro a Candy, pues pienso como puede alguien visitar una sola vez el Hogar de Pony a parte de que estaba nevando(imagino que no se veía nada) y ver a la vez los detalles de ese mismo paisaje en primavera, en cambio nuestro Principe volvió en repetidas ocasiones ya que era un lugar muy especial para él, creó mi apreciada Yue Chan que las pistas favorecen más aquí a nuestro amado rubio pero ciertas personas quieren acomodar a fuerzas a su Terry para sea Anohíto.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Betty!!!

      Me alegra saber que te gustó mi post ^__^

      Existe una razón lógica para que el cuadro de Slim sea un objeto importante dentro de la casa de Candy y que Nagita haya decidido colocar esa información en el prólogo (el marco que delimitará el relato), y es que son el Hogar de Pony y la Colina de Pony los elementos sobre los cuales la historia de Candy empezará a girar.

      Un dato adicional proporcionado por la propia Candy en el prólogo, nos revela que el día que cambió su vida por completo fue el día que conoció al Príncipe de la Colina. Es decir, su presente está determinado por ese encuentro ^_- Además de ese importantísimo dato, Albert en el epílogo revela que en la misma Colina de Pony encontró la paz que tanto buscaba para aceptar su destino. Esta información es completamente distinta a lo que manga y anime nos mostraban y debe existir una razón muy poderosa para que la autora haya decidido incluirla, no olvidemos que para esta novela ella tuvo toda la libertad para agregar y quitar todo aquello que consideró beneficioso o perjudicial en su historia ^__-

      Para qué Nagita nos daría esta información y establecería ese momento como algo determinante en la vida de Candy? Para qué hacer que Albert pierda la memoria? Para qué hacer que él se vincule más con el Hogar de Pony al hacerse cargo de su remodelación y ampliación? Por qué Candy vería muchísimo más joven a Albert el día que él le reveló que era el Príncipe de la Colina? Para qué aclarar que entre ellos jamás se estableció un vínculo parental y hasta bromean sobre ello? Por qué la escena de la devolución del Diario y el Broche? Por qué hacer que sus interacciones antes de su convivencia en el Magnolia sean tan breves? Por qué Albert se convirtió en su confidente?

      Hay muchísimas cosas más que Nagita ha aclarado en la novela que nos ayudan a establecer la identidad de Ano Hito. Todo lo que mencionas sobre lo que dicen de "Terry como Ano Hito" parte de una mala interpretación de la historia y donde por supuesto pasan por alto muchísima información que rebate por completo esos planteamientos :/

      Terry no es heredero de nada. Recuerdas que fue su propio padre quien lo retó a renunciar al apellido Granchester? Pues según palabras de Candy en el presente él lo hizo y para ese momento se hace llamar Terence Graham.
      Candy habla desde el presente sobre Terry como un recuerdo agridulce y guarda una gran pena y dolor por Susanna mientras que cada vez que se refiere a Albert ríe, se emociona y hasta nos dice que suele sacarla de quicio por su forma de ser tan enigmática ^o^

      Todo el contenido del joyero son recuerdos de aquellos que han significado algo en su vida. Candy sólo menciona cartas que nunca pudo enviar a Terry mientras las cartas del epílogo son de ida y vuelta entre Candy y Albert.

      Cuán importante será Terry en la vida presente de Candy que guarda en el joyero los recortes sobre sus éxitos y fracasos y su imagen recortada del periódico que le envió Annie en el mismo sobre donde está el recorte sobre la condecoración a Franny, en lugar de decorar con ellos ese salón tan especial en la casa de Candy donde están las fotos de los Ardlay y hasta los Lagan ^__-

      Y así podemos seguir desbaratando todos esos argumentos para fanfic que han estado tergiversando la historia de Nagita ^_-

      Un gusto seguir intercambiando información sobre "lo que dicen que dice la novela" ^-^

      Eliminar
  12. Hola Yue Chan,
    Acabo de leer el post de Ms. Puddle "The Last Letter in Old CC Novel.
    Te topaste con una verdadera joya.
    Gracias por compartirla. Es una declaración de amor que hace Candy hacia Albert y lo que más me entusiasma la decisión de Candy de acompañarlo aunque él no se lo pida. *-* Estoy segura de haber leído ya antes esa traducción, pero no encuentro el link. +__+
    Por cierto, para no abrumarte con tanto, tengo más planteamiento que me gustaría compartir contigo. Mientras te envío este pensamiento que escribí en un momento de inspiración. Saludos Yue Chan y gracias, otra vez, por tu atención:
    Porque Albert
    Tengo mil razones que decir en favor de él. Empezaré por su calidad humana es un hombre con una posición económica y social privilegiada que no envileció su sencillez ni su humildad, así como, tampoco la forma de tratar a las personas; haciéndolo tener un don de gente cordial y afable. Es alguien que te mira a los ojos y te sostiene la mirada pero no te intimida porque es accesible, amistoso, tratable y amigable.
    Ahora su físico invaluablemente guapo, alegre o triste te atrapa y no puedes evitar no verle y sentirte sonrojada, hace que se te encoja el alma y sientas mariposas; sus ojos son una mirada al cielo puedes acercarte a ese universo sin miedo a ser decepcionada, su mirada te acaricia la piel, su boca es una atenta invitación a lo prohibido, a desear cosas que una dama no debe contar. Pero su voz, es remanso de paz, es la música del sol al despuntar el alba, es un canto de amor, es la armonía hecha voz, materializada en un hombre. Es un hombre de andar flexible y silencioso. Sus palabras siempre están llenas de sabiduría y comprensión.
    Aunque no es científico es capaz de inventar un sueño donde tú eres la luna y él el sol, inventaría para ti los aromas y colores que en el mundo no existen, inventaría un mundo donde sólo existirían sólo tú y él. Inventaría para ti, un tiempo en donde los segundos serían horas de felicidad.
    Pero lo mejor es que su amor es real, siempre te sorprenderá con la forma que tiene para estar contigo todo el tiempo a tu lado, porque en el cielo azul está su mirada, el viento te susurra a su nombre cuanto te ama, a través de la brisa te acaricia una mejilla, las flores transportan su aroma, el mar te lleva la sal que habita en sus labios y en su piel, el sol te transmite su calor y el rocío de la mañana te recuerda cuanto te ama y el rayo de la luna aunque oculta tras las obscuridad te alumbrara el camino que te lleva de vuelta a sus brazos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No sabes la emoción que sentí cuando vi esas imágenes por primera vez y más aún cuando leí el contenido de la carta ^o^. Te aseguro que todas las traducciones que circulan en internet sobre ella contienen errores y hasta están mutiladas -__-

      Y así como te has podido dar cuenta, esa carta está llena de "amor y agradecimiento" hacia Albert ^_- No olvidemos que en aquella primera novela, no existía el misterio de "Ano hito" así que Nagita no recurrió a ninguna ambigüedad para desarrollar su historia en ese relato. La autora, claramente nos estaba mostrando que Candy y Albert se estaban convirtiendo en mucho más que amigos <3 La propuesta del viaje lo prueba ^_- Y continuando con ese argumento, ¿no es curioso que CCFS empiece con Candy y Ano hito viviendo al otro lado del mar en algún lugar del Reino Unido? ^__-

      Ya tengo casi listo el post incluyendo la traducción completa al español de la carta ^o^ Pero mientras termino de darle los últimos toques, te invito a que disfrutes de mi traducción al español del excelente post que publicó Ms Puddle sobre esta carta:

      http://epdy.blogspot.pe/2017/04/la-ultima-carta-en-la-antigua-novela-de.html

      P.D. Me encantaron tus pensamientos sobre nuestro querido Príncipe <3<3<3
      Sí, no hay duda que él es un personaje maravilloso <3<3<3 Y Candy lo sabe ^__-

      Eliminar
  13. Hola, Yue Chan!

    This is my first comment on your blog, I know yours from Ms Puddle :)

    I want to tell you that I love reading your thoughts and ideas about CCFS, Anohito, and relationship between Candy and Albert. So much of your thoughts I do agree with.

    About Albert being amnesia. Of all stories and movies I know, the writer would not make a character suffer amnesia if the character is not important. Right? And most of the time, they make a character being amnesia for a purpose. Yue Chan, you explained the purpose very fairly and clearly, that the purpose was to make Albert and Candy know each other better on a blank canvas. And if we ask further, why Mizuki did that, of course she aimed something from that twist, right? The answer is pretty obvious, the writer wanted them to be falling in love with each other.

    Btw, I really love your summary of CCFS. It's brief and fairly written, without showing any preference for who Anohito was. However, from those few paragraphs, it's clear which character constantly appeared in each stage of our Heroine's life. :) Loves come and go through out life. The one who stays is definitely someone meant to us.

    - REEKA-

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hi Reeka!

      Thanks for your visit and your kind words <3

      Amnesia is an argument very used in fiction and in this case, it was the best excuse Nagita found to make a twist in her plot that readers only noticed at the end of the story, when we all discovered, including Candy, that Albert was Uncle William and the Prince at the same time ^o^. It was because amnesia that Albert, without any past that could make him doubt about his feelings, could knowing her as a courageous, lovely, kind and beautiful girl and fall in love with Candy <3 And Nagita keep this argument in all versions so it's pretty obvious she didn't change her mind about what she planned for them: make their relationship more than a friendship, and last letters between them in old novel and CCFS confirm it ^__-

      We could say Ano hito is "a new character" created for CCFS but based on one that was always there from the begining to the end so I'm just following the path left by Nagita that is the same in all versions, so there's no need to make up the truth, as we know, story as always been the same. Even in CCFS, Nagita clarified several things about Candy's story so we only have to read and understand, as simple as that ^__-

      As you say, loves come and go, but in this tale there's only one character that has always been there to support Candy, helping her to find happiness ^__-

      Thanks for your comments and I'll be happy to receive more from you.

      Hughs and kisses <3

      Eliminar
  14. Hola, muchas felicitaciones por tu post.
    La verdad es que todo lo que he leído de CCFS ha sido por internet y según la interpretación de sus distintos autores, sin embargo, creo que evidentemente el amor verdadero, maduro y duradero, está representado por la relación de Candy con Albert. Esa relación que se da con la convivencia y el apoyo mutuo. Quizás pudo haber logrado eso con Terry, pero lamentablemente por razones de la vida, no tuvieron la oportunidad, hubo un enamoramiento adolescente, pero que no llegó a madurar y terminó con la promesa de ser felices por separados. Lo que me frustra es esa especie de final abierto?. cada uno elige quien es anohito?. Por esta razón me fascina tu blog, tus análisis me hacen pensar que en realidad, no se trata de un final abierto y que Candy es feliz al lado de su Príncipe de la Colina.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Yiyi77!

      Gracias por leer y tu comentario <3

      Todo tipo de cosas se han dicho sobre Candy Candy a lo largo de los años de este lado del planeta y lo que el anime nos mostró realmente hizo que muchos admiradores se lleven un impresión bastante equivocada sobre la historia :/

      CCFS no tiene un final abierto, es ambigua pero no plantea elegir a la pareja de Candy entre uno u otro personaje. Luego de tener acceso a la novela original puedo afirmar que es prácticamente igual a CCFS y en aquel entonces (en 1978) las cosas estaban muy claras sobre con quién Candy alcanzaría la felicidad ^__-

      Esto del "misterio de Ano hito" es una novedad creada por Nagita para CCFS justamente para no romperle los sueños a un grupo de fans, pues en la antigua novela no existía ese misterio sólo nos planteaba la imagen de un mañana feliz entre Candy y Albert. Lo novedoso es saber que Candy ya tiene una pareja definida pero la autora no dice su nombre, así que es aquí donde empiezan las especulaciones y las mil y un teorías prácticamente sin leer la novela :/ Ya con la traducción a la mano, no hay duda de quién se trata "esa persona" ^_-

      Como bien dices, Terry pudo haber tenido su oportunidad pero fue el destino (Nagita) y sus propias decisiones lo que ocasionaron que sus caminos se separaran para siempre y Candy lo recuerda como una experiencia pasada.

      No dejes de visitar mi blog y leer mis aportes sobre Candy Candy. Hay mucho más que comentar sobre la novela.

      Un abrazo <3

      Eliminar
  15. Un hola a todos

    He leido las defensas de las fans de Albert y de Terry dos personajes sin duda importante para la historia de Candy. En ambos equipos se transmite la misma simpatia hacia Candy vieron!!!! Como se disfruta al hablar de la misma persona de su carisma y de la fortaleza que ella emana. como nos comunicamos todos hablar en un mismo pensamiento. Pues bien la historia de Candy marco la preferencia en decadas pasadas tengo que decirlo me enamora Esta novela por eso me considero fans de Candy pero con todo respecto senora Mitsuki y por amor a esta historia usted no debio de tomar una decision de dejar un final ambiguo si candy esta con la persona que ama esa persona claro que tiene su nombre y no es justo que haya guerras de opiniones adivinando el nombre de esa persona si fuese Albert o Terry habia que decirlo no fue sabia decicion debe der placentero guardar en tu caja de tesoros a una historia de Candy que uno termine diciendo el nombre de la persona que esta con ella y que estar a su lado todo el tiempo y que con El encontro su felicidad de transmitir esta novela a tu decendencia relatando una historia y mencionando se concluye con su felicidad y que su esposo se llama ? Me da mucha triste de sentirme defraudada por su creadora de pensar asi quedar bien con Dios y el diablo de que te imagines si te gusta que queda con Terry ps que sea Terry de pensar que se queda con Albert ps que sea Albert que fin verdad . Asi que mejor las invito que se le pida a su creadora de Candy que revele el nombre y que todos sepamos un mismo nombre del hombre que hace feliz a candy por favor

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si tienes dudas sobre Candy Candy, en este blog encontrarás mucha información que deja muy claro que el argumento principal de la historia jamás cambió y que con CCFS lo único que Nagita ha hecho es enriquecer su hermoso relato al aclararnos muchas cosas y contarnos sobre el presente de su protagonista.

      En este espacio estamos más que contentos con todas las versiones originales de Keiko Nagita (manga y novelas) y la felicitamos por haberse mantenido fiel a su historia original donde lo único que importa es saber que Candy es feliz con quien desde siempre la autora decidió que lo sería, lo demás ya sabemos que es sólo para no romper los sueños de un grupo de fans y que puedan seguir soñando con finales alternativos.

      Eliminar